Las personas del pueblo Ñuu Savi (Mixteco) siguen practicando esta festividad a los difuntos. Existe en su pensamiento la afirmación del regreso de los seres queridos que se han adelantado, por esta razón, los preparativos comienzan con anticipación, reúnen lo necesario para que el altar sea colocado en su honor. Durante estos momentos de celebración, las actividades transcurren con sacralidad y atención desde el primer día hasta que finaliza.
Lo primero que hacen es, antes de esta celebración, la autoridad comunitaria avisa a los habitantes de la comunidad para que acudan a limpiar el camposanto. La población debe ir a limpiar si tienen familiares ahí, luego comienza también el mercado, aún faltando quince días o unos ocho días, ya hay mercado de los difuntos. Ya comienzan los preparativos para lo que se vaya a ocupar en esos días, lo que les faltará o alguna otra cosa. Aquellas personas que viven lejos de la comunidad comienzan a platicar de qué manera se van a organizar, qué es lo que van a ocupar, y si no están habitando sus casas, deben arreglarlas, abrirlas y limpiarlas. Durante varios días hay mercado de los difuntos y cuando ya está muy cerca la fecha, hay mercado ya sea cuatro o cinco días porque compran lo que van a utilizar. El día primero que se celebrará a los niños difuntos, se tocan las campanas a las doce horas, son campanadas de difuntos, dicen. Al día siguiente a las doce del día, se truenan los cohetes como aviso de que los niños se regresan y llegarán los adultos, y empezarán a tocar las campanas; de día y de noche suenan las campanas. Cuando ya van a llegar los difuntos se sahúma el altar, debe tener flores, velas, los alimentos que habrán de consumir, todo lo que se ocupa en un altar. Así se celebra esta gran festividad en el pueblo Ñuu Savi.
Ta kue nà ñuu náa vaꞋa viko kii ntii lu yoꞋo tya ntyu ntsitsa so kunkitsaa kue ntii lu nà, tsàꞋa ña ka kuu ña tsà yee ka kii satuꞋva nà, tsà yee ka kii ntuku nà ña kunkuatyuun nà. IñuꞋu iñuꞋu ni yáꞋa nà kue kii yoꞋo.
Ña xiꞋna ñuꞋu sáꞋa nà kúu ña, kumani ka kii ña koo kii ntii tya nà kúmi tyuun tsà nì kàtùꞋun nà ntutu nìvi ñuu takua kuꞋun nà santoo nà camisantu, kuꞋun nà ntasavaꞋa nà tatu ínkaa kue taꞋan lu nà kamisantu, saan ra ika ra tsà kunkitsaa yaꞋvi; kuaa tsaꞋun kii ña kumani koo kii ntii á kuaa titsi ùna kii tya tsà koo yaꞋvi ntii katyi nà. SatuꞋva nà ntyi kuu ña kusaꞋa nà, ntyi kuu ña kunkuatyuun nà, ntyi kúu ña kunkumani nùú nà a nixi. Ta nà ntee tsika tya tsà kántátúꞋun nà nixi kusaꞋa nà, tya tatu koo nà yee tya tsà tsiniñuꞋu ntasavaꞋa nà veꞋe nà, ntanuna veꞋe nà, ntatiꞋvi nà veꞋe ná. KeꞋen kii tsio yaꞋvi, ùvi yaꞋvi, ta ntàntyàa tyeꞋe ra tsio yaꞋvi kúmi á uꞋun kii, ntikii ni tsio yaꞋvi vari ntikii ni ntákuaan nà ña kunkuatyuun nà jara ña, ika ra ta kii iin ña kunkoo kii ntii sù kuatyi, skaxi nà kàa kotsuu ntaa kitsaa skáxi nà kàa, kàa ntàya katyi nà; inkaa tuku kii kotsuu ntaa kunkaꞋnti ña kunuꞋu kue su kuatyi ra kunkitsaa kue nà ntsáꞋnu, tya kunkitsaa kaxi tuku kàa, ntuú ñuú káxi kàa, kàa nà ntsàꞋnu ña kunkitsaa tuku nà. Ta kunkitsaa kue ntii lu ka ra stiñuma nà nùú toꞋo, tsiniñuꞋu koo ita, koo ìti, koo ña katsi nà, koo ntiꞋi so ni.