Loading...
Altar Hñähñü

Ngodü o fiesta de los muertos

El término ngodü en lengua otomí (yühü) literalmente significa ‘fiesta-muerto’ o bien la ‘fiesta de muertos’ y el altar es llamado tsa̠ya ‘lugar de descanso’, seguramente aludiendo que allí se colocarán las ofrendas para los difuntos y se sentarán a comer sus alimentos, después de una larga travesía desde nidü (lugar de los muertos).

La fiesta de los muertos entre los yühü, es celebrada porque se cree que los difuntos o quienes se fueron primero vendrán a visitarnos. Las mujeres encargan el pan y la carne con antelación. Los hombres por su parte, cuidan de las flores de cempasúchil en las milpas, papatlas (para tamales) y las palmillas de tepejilote de los montes o cafetales. Hay quienes siembran la flor en sus patios.

El 18 de octubre algunas personas hacen un altar para ofrendar a las almas que murieron de manera trágica en accidentes o asesinatos. A ellos se les ofrenda en este día.

El 30 de octubre por la tarde en cada hogar yühü se hace el armado del altar, los niños arman una cruz de palo de chaca adornada de palmilla y flores, este se pondrá a fuera de la casa y es para que lleguen ahí los difuntos que no tienen un hogar o familiares.

El 31 de octubre, se considera el día de los niños difuntos, se les espera a las 12 del día con varias ofrendas, como: café, pan, frutas de temporada, chocolate, dulces, refrescos, tamales, cacahuates, etc. Todos aquellos alimentos que gustan a los niños.

El 01 y 02 de noviembre, se dice que es el día para los difuntos adultos. A ellos se les ofrenda tamales de varios tipos, diversas frutas, cervezas, aguardiente, tabaco, café, pan, yuca, atole de maíz negro, mole, pascal de camarón, tortillas, pollo asado, morrales de ixtle, machete, etc. Es decir, todo aquello que disfrutaba el difunto en vida o las herramientas que se cree usará en nidü cuándo regrese.

El 01 y 02 de noviembre, se dice que es el día para los difuntos adultos. A ellos se les ofrenda tamales de varios tipos, diversas frutas, cervezas, aguardiente, tabaco, café, pan, yuca, atole de maíz negro, mole, pascal de camarón, tortillas, pollo asado, morrales de ixtle, machete, etc. Es decir, todo aquello que disfrutaba el difunto en vida o las herramientas que se cree usará en nidü cuándo regrese.


Nuna ro Ngódü ya yühü

Gehna ndodü e ts’a̠na getho e t´ëmbi dä zo̠ho̠ya jä’ï xä ndü, nuya to’o xän ‘be̠t’o. Me di ntsa̠ ndihitho ya jä’ï, ante ge dä zo̠hna ngodü. Gehya xitsu e makyo̠ thühme, e makyo̠ ngó̠. Nuya n’yohu̠ e nwäpya xiza bu̠ yo̠ hwähï a̠ ge nwäkafe. E nnu hapu̠ e jaya ‘ba̠xiza, nuya za xä njwäni ge di ngwa tsa̠ya. Gehya jä’ï ‘ra’bets’u̠ e ta̠nya mahyoni pa ge di m’bo̠t’e ‘bu̠ ngodü.

E ‘bu̠hya jä’ï e o̠t’ä tsa̠ya ‘bu̠ na 18 octubre, nu’bu̠ Nsanluka t’ëmbi. Gehya ts’odü e ‘bo̠rpä ‘bu̠. Gehya jä’ï bi thó a̠ ja’ä ma ‘yänthï bi thógi e ts’a̠pi ro ngódü ‘bu̠.

Gehya jä’ï e ho̠’ä ro tsá̠ya ‘bu̠ na 30 octubre, gehya n’yohu̠ya e ho̠hya tsa̠ya, a gehya xitsu ‘bu̠ hinge ‘bu̠’ä yo̠ wähï. Ke’t’ä e t’o̠t’ä n’da t’u̠pont’ï ge e pama fa̠’mi bu̠ thi ngú (ya gepu̠ e tso̠pu̠ njo’o to’o e to̠’mi.

Ya gehna ngodü e fu̠’bu̠ na 31 octubre ‘na, nt’u̠ngodü e t’ëmbina, getho gehna ro pa e tso̠’u̠ t’u̠hni t’ëmbi, nuya ga̠tho ya ‘yämbu̠i e tho̠’mi’bu̠, nuya anxe̠ t’ëmbi. E ‘bo̠rpä jät’ï, kafe, t’ëi, muza, üthe, xuru thühme, de̠ju̠, ixi, mandarina, bozä, duse, nuya nts’ihme na tsiya t’u̠hni ‘bu̠ na ‘bu̠i.

Ge’bu̠ xu̠ na 01 y 02 noviembre, Ndängodü e t’ëm’bu̠, ya getho e tho̠’mi dä zo̠hya dä jä’ï. Nuya dä jä’ï e ‘bo̠rpä hogätu̠hu̠, nde̠nna kamaro, tse̠t’ëi, xikhme, bo̠k’wä, sëi, serbesa, uthe, de̠ju̠, kafe, xuru thühme, nuya na tsi’bu̠ na ‘bu̠i.

Ge’bu̠ na 03 noviembre, nuna Nthani e t’ëmbi ‘bu̠. Gehya jä’ï e pabu̠ n’ya̠ thänya ro pónt’ï ya xändü. E täxhya ro ’bó̠t’e, xi bi tsibu̠ ro ’bo̠t’e ya jä’ï. Ya ‘bu̠hay jä’ï tsixä be̠’bida a̠ ge tsixä mant’ëmei. E ‘bu̠hya bi ïtïbu̠ a̠ ge bi nepu̠. Ya e jwapu̠ bu̠ya.